┆网站首页实用文档个人简历论文中心演讲稿自考成考社会学法律常识职场技巧公务员考试法律文书
 
您当前的位置:知本家 论文-范文-实用文档-个人简历 -> 合同样本 -> 实用文档内容 退出登录 用户管理
 子栏目导航
· 工作总结
· 合同样本
· 入党自传
· 个人自传
· 实习报告
· 述职报告
· 实践报告
· 文秘知识
· 入党申请书
· 入党思想汇报
 最新推荐
· 积极分子谈对入党的认识
· 十一黄金周服务接待工作
· 十一黄金周情况总结汇报
· 个人自我剖析材料(办公
· 国庆黄金周稽查工作情况
· 法治理念教育活动总结
· xx市教育局档案安全工作
· 艾滋病防治工作汇报
· 入党思想汇报范文-我看反
· 护士长工作述职报告
· 学习十一五规划建议几点
· 计算机工程师个人工作总
 热门文章
· 校长五年工作计划(
· 2006年9月思想汇报
· 入党积极分子的思想
· 实习自我鉴定(试用期
· 学习八荣八耻心得体
· 业余党校学习思想汇
· 共产党员的人生观(
· 社会主义法制理念教
· 社会主义法治理念教
· 英文信封的书写格式
 相关文章
· 售货合同中英版
· 中英文秘写作者的必
· 试论中英文秘写作者
· 中英文:Employment
· 中英文:合同意向书范
· 英文合同范文(中英文
· 订购协议(中英文对照
 
中英文买卖合同(CONTRACT)范文
作者:本站  来源:网络  发布时间:2006-2-20 20:46:10  发布人:admin

减小字体 增大字体

中英文买卖合同(CONTRACT)范文
合 同
  CONTRACT
  日期: 合同号码:
  Date: Contract No.:
  买 方: (The Buyers) 卖方: (The Sellers)
  
  兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:
  This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:
  (1) 商品名称:
  Name of Commodity:
  (2) 数 量:
  Quantity:
  (3) 单 价:
  Unit price:
  (4) 总 值:
  Total Value:
  (5) 包 装:
  Packing:
  (6) 生产国别:
  Country of Origin :
  (7) 支付条款:
  Terms of Payment:
  (8) 保 险:
  insurance:
  (9) 装运期限:
  Time of Shipment:
  (10) 起 运 港:
  Port of Lading:
  (11) 目 的 港:
  Port of Destination:
  (12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不附,除属保险公司或船方
  责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。
  Claims:
  Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable, the Buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the C.C.I.C and the relative documents to claim for compensation to the Sellers
  
  (13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由发生在制造,装载或运输的过程中导致卖方延期交货或不
  能交货者,卖方可免除责任,在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在14天内以
  空邮方式向买方提供事故发生的证明文件,在上述情况下,卖方仍须负责采取措施尽
  快发货。
  Force Majeure :
  The sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The sellers shall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after . the Sellers shall send by airmail to the Buyers for their acceptancea certificate of the accident. Under such circumstances the Sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the deliveryof the goods.
  (14)仲裁:凡有关执行合同所发生的一切争议应通过友好协商解决,如协商不能解决,则将分歧提
  交中国国际贸易促进委员会按有关仲裁程序进行仲裁,仲裁将是终局的,双方均受其约
  束,仲裁费用由败诉方承担。
  Arbitration :
  All disputes in connection with the execution of this Contract shall be settled friendly through negotiation. in case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade in accordance with the Provisional Rules of Procedure promulgated by the said Arbitration Commission . the Arbitration committee shall be final and binding upon both parties. and the Arbitration fee shall be borne by the losing parties.
  
  买方: 卖方:
  
  --------------------- ---------------------
  (授权签字) (授权签字)
[] [返回上一页] [打 印] [收 藏]
上一篇实用文档:某公司销售协议
下一篇实用文档:买卖合同(一)-
| 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 |